查看原文
其他

我为己而死却为你而生《鲁米诗集:爱的苦涩比糖果甘甜》

鲁米 (Rumi) 音流瑜伽研究
2024-09-02


编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin  Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等。《鲁米诗集:爱的苦涩比糖果甘甜》,资料源自网络,侵权秒删


我为己而死却为你而生《鲁米诗集:爱的苦涩比糖果甘甜》

 

情人问他的爱侣:

你爱自己是否更甚于爱我?

爱侣回答:

我为己而死却为你而生。

 

 阅读参考  ✔ 诗人好自由,读者最自由  诗人写诗,一语双关或一语多关是本分,欲语又休、话说三分是厚道,我的诗我当家,不然,话说两分又咋地?如同中国画里的留白,韵味无穷。

 

当然,作为诗人的读者们就更自由了,可以自由代入诗中的角色、自由想象诗文的余韵,把诗人“话说三分”剩下的七分想象到足十分已经是本分,不然,读者们自己加戏到十二分又如何?

 

✔ 我是“爱侣” 若我是“爱侣”,上帝是“情人”,那么诗文变成:

 

上帝问他的爱侣(我)

你爱自己是否更甚于爱我?

爱侣(我)回答:

我为己而死却为你而生。

 

我作为“个体”,来自“上帝”(源头),没有“个体”、“个体性”(我、我们)的存在,凭什么证明“源头”(上帝)是存在的?~“为你而生”。

 

当个体溶入源头,“我”与“上帝”合一,于是“我”(个体)消失了~“我为己而死”。

 

✔ 上帝是“爱侣”若上帝是“爱侣”,我是“情人”,那么诗文变成:

 

的爱侣(上帝)

你爱自己是否更甚于爱我?

上帝回答:

我为己而死却为你而生。

 

上帝(源头)不生不灭,本没有“爱侣”没有“情人”,上帝(源头)为了证明其存在,于是诞生了我“情人”,这时,上帝(源头)跟原初不生不灭的状态不同了(死了)~“我为己而死”、“却为你而生”。

 

✔ 没有一种解读是不行的 当然,为什么不能~我既是“爱侣”又是“情人”?上帝既是“爱侣”又是“情人”?

 

✔ 打动人心源自与上帝合一 为什么诗人的诗能吸引人?为什么鲁米的诗格外吸引人?传说,真正的诗人是半个圣人,没有一定时间与上帝一定程度的合一,诗人写不出打动人心的好诗句。自称诗文的句子常在,好诗句不常有;写诗的人常在,诗人不常有。时时与上帝合一,刻刻出产好诗文,鲁米做了个很好的诠释。

 

✔ 只要在读诗,鲁米们就赢了 佛菩萨度化众生技巧百出,只有我们想不到,没有圣人们做不到。只要我们在读诗,我们就跟诗人背后的万能的力量(上帝)建立了联系,佛教给了个好听的名字“结缘”。总有一些跟修行绝缘的文艺众生,却偏爱优美的诗文,于是,喜爱鲁米们精彩绝伦的诗文,之后,会有缘走上修行之路。对于鲁米而言,只要有人在读他的诗,无论读者如何解读他的诗,鲁米们总是赢。当然,读者们就输了吗?


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/

 

音流瑜伽(Sant Mat)简介

http://m.santmat.biz/ 


继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存